Användarvillkor
§ 1 Dessa allmänna villkor, som kan komma att ändras från tid till annan, gäller alla våra tjänster som tillhandahålls direkt eller indirekt (dvs. via tredje part) via Internet, vilken typ av mobil enhet som helst, via e-post eller telefon . Genom att komma åt vår webbplats och använda våra applikationer, oavsett medel (nedan kallad "webbplatsen") och / eller göra en bokning, bekräftar du att du har läst och förstått villkoren nedan och att du godkänner dem (inklusive dataskyddsföreskrifter).
Dessa sidor, innehållet och strukturen på dessa sidor och online-bokningstjänsten som erbjuds via dessa sidor och denna webbplats ("tjänsten") ägs av och drivs av PRIMA Hotels and Resorts GmbH, PRIMA Hotel Strandcafe, "oss", "Vi" eller "vår") drivs och görs tillgängliga och är endast tillgängliga för privat och icke-kommersiellt bruk, i enlighet med nedanstående villkor. § 2 Definition av termer 2.1 Definition av villkor: PRIMA Hotels und Resorts GmbH , PRIMA Hotel Strandcafe senare "boendeleverantör": är en fysisk eller juridisk person som tar emot gäster mot en avgift. "Gäst": är en fysisk person som använder boende. Gästen är vanligtvis också en avtalspartner. Som reser med avtalspartnern (t.ex. familjemedlemmar, vänner etc.). "Avtalspartner": är en fysisk eller juridisk person i Tyskland eller utomlands som är gäst eller slutar ett boendeavtal för en gäst. ”Konsument” och “Entreprenör”: Villkoren ska förstås i den mening som avses i Consumer Protection Act 1979 i dess ändrade lydelse. "Boendekontrakt": Har avtalet slutits mellan boendeleverantören och avtalspartnern, vars innehåll regleras mer detaljerat nedan. § 3 Avtalets ingående - utbetalning 3.1 Boendeavtalet uppstår när boendeleverantören accepterar beställningen från avtalspartnern. Elektroniska deklarationer anses ha mottagits om den part för vilken de är avsedda kan ringa upp dem under normala förhållanden och tillgång sker under inkvarteringsleverantörens tillkännagivna öppettider. 3.2 Boendeleverantören har rätt att ingå boendeavtalet på villkor att avtalspartnern betalar en deposition. I detta fall är boendeleverantören skyldig att informera avtalspartnern om den förskottsbetalning som krävs innan den accepterar den skriftliga eller muntliga beställningen från avtalspartnern. Om avtalspartnern samtycker till utbetalningen (skriftligt eller muntligt) ingås boendeavtalet efter mottagandet av samtyckeförklaringen för den avtalspartnern att betala ut utbetalningen till boendeleverantören. 3.3 Avtalspartnern är skyldig att betala depositionen minst 7 dagar (mottagen) före boendet. Avtalspartnern bär kostnaderna för penningtransaktionen (t.ex. överföringsavgifter). Kreditföretagets respektive villkor gäller för kredit- och betalkort. 3.4 Depositionen är en delbetalning av den överenskomna avgiften. § 4 Början och slutet av bostaden 4.1 Avtalspartnern har rätt att, om boendeleverantören inte erbjuder en annan referenstid, flytta in i de hyrda rummen från kl. 16 den överenskomna dagen ("ankomstdag"). 4.2 Om ett rum används första gången före 06:00 räknas föregående natt som den första övernattningen. 4.3 De hyrda rummen måste lämnas av avtalspartnern kl. 12 på avresedagen. Boendeleverantören har rätt att fakturera ytterligare en dag om de hyrda rummen inte lämnas i tid. § 5 Uttag från boendeavtalet - avbokningsavgift Uttag av boendeleverantören 5.1 Om boendeavtalet föreskriver en deposition och depositionen inte har betalats av avtalspartnern i tid, kan boendeleverantören återkalla boendeavtalet utan nåd period. 5.2 Om gästen inte dyker upp klockan 18 på den överenskomna ankomstdagen, finns det ingen skyldighet att tillhandahålla boende, såvida inte en senare ankomsttid har avtalats. 5.3 Om avtalspartnern har gjort en handpenning (se 3.3) förblir rummen dock reserverade fram till kl. 12 dagen efter det överenskomna ankomstdatumet. Vid förskottsbetalning på mer än fyra dagar slutar skyldigheten att tillhandahålla boende klockan 18 på den fjärde dagen, med ankomstdagen räknas som den första dagen, såvida inte gästen meddelar en senare ankomstdag. 5.4 Upp till tre månader före avtalad partnerns överenskomna ankomstdatum kan boendeavtalet sägas upp av boendeleverantören av objektivt motiverade skäl, om inte annat överenskommits, genom en ensidig förklaring. Avbokning av avtalspartnern - avbokningsavgift 5.5 Upp till 3 månader före gästens överenskomna ankomstdatum kan boendeavtalet sägas upp utan att en avbokningsavgift betalas genom en ensidig förklaring av avtalspartnern. 5.6 Utanför bestämmelserna i § 5.5. Uttag från den överenskomna perioden är endast möjligt genom en ensidig förklaring av den avtalspartnern och följande avbokningsavgifter måste betalas: - upp till 1 månad före ankomstdagen 10% av det totala arrangemangspriset; - upp till 1 vecka före ankomstdagen 50% av det totala priset - den sista veckan före ankomstdagen 90% av det totala priset. upp till 3 månader, 3 månader till 1 månad, 1 månad till 1 vecka förra veckan inga avbokningsavgifter 10%; 50%; 90% hinder för ankomst 5.7 Om avtalspartnern inte kan dyka upp på bostadsanläggningen på ankomstdagen på grund av oförutsägbara exceptionella omständigheter (t.ex. extremt snöfall, översvämning etc.) gör alla resealternativ omöjliga, är avtalspartnern inte skyldig att betala avtalad avgift för ankomstdagarna att betala. 5.8 Skyldigheten att betala avgiften för den bokade vistelsen återupplivas från ankomsttid om ankomst är möjlig igen inom tre dagar. § 6 Tillhandahållande av ersättningsboende 6.1 Boendeleverantören kan förse den avtalsslutande parten eller gästerna med adekvat ersättningsboende (av samma kvalitet) om detta är rimligt för avtalsparten, särskilt om avvikelsen är obetydlig och objektivt motiverad. 6.2 En objektiv motivering ges, till exempel om rummet / rummen har blivit oanvändbara, gäster som redan har fått boende förlänger sin vistelse, det finns en överbokning eller andra viktiga operativa åtgärder kräver detta steg. 6.3 Eventuella extra utgifter för ersättningsboendet sker på inkvarteringsleverantörens bekostnad. § 7 Avtalspartnerns rättigheter 7.1 Genom att ingå ett boendeavtal förvärvar avtalspartnern rätten till normal användning av de hyrda rummen, faciliteterna på bostadsanläggningen som normalt är tillgängliga för gästerna för användning utan speciella villkor och till normal service . Avtalspartnern måste utöva sina rättigheter i enlighet med alla hotell- och / eller gästriktlinjer (husregler). § 8 Avtalspartners skyldigheter 8.1 Avtalspartnern är skyldig att betala den överenskomna avgiften senast vid avresan plus eventuella ytterligare belopp som uppkommit på grund av separat användning av tjänsterna av honom och / eller de gäster som följer med honom plus lagstadgad moms. 8.2 Boendeleverantören är inte skyldig att acceptera utländsk valuta. Om inkvarteringsleverantören accepterar utländska valutor kommer dessa att accepteras som en del av betalningen till den aktuella kursen, om möjligt. Om inkvarteringsleverantören accepterar utländsk valuta eller kontantlöst betalningsmedel, ska avtalspartnern bära alla tillhörande kostnader, såsom förfrågningar med kreditkortsföretag, telegram etc. 8.3 Avtalspartnern ansvarar gentemot inkvarteringsleverantören för skador som han eller gästen eller andra personer som känner till eller vill ha avtalspartnern att acceptera tjänster från boendeleverantören. § 9 Boendeleverantörens rättigheter 9.1 Om avtalspartnern vägrar att betala den föreskrivna avgiften eller är i efterskott har boendeleverantören den lagstadgade behållningsrätten i enlighet med § 970c ABGB och den lagstadgade panträtten enligt § 1101 ABGB på de föremål som den avtalade partnern eller gästen har tagit in till. Boendeleverantören har också rätt till denna retentionsrätt eller panträtt för att säkra sin fordran från boendeavtalet, särskilt för måltider, andra utgifter som gjorts för den avtalspartnern och för alla krav på ersättning av något slag. 9.2 Om tjänsten begärs i avtalspartnerns rum eller vid ovanliga tider på dygnet (efter klockan 20 och före klockan sex på morgonen), har inkvarteringen rätt att kräva en särskild avgift. Denna speciella avgift måste dock visas på rumspriset. Boendeleverantören kan också vägra dessa tjänster av operativa skäl. 9.3 Boendeleverantören har rätt att när som helst fakturera eller tillfällig fakturering av sina tjänster. § 10 Boendets leverantörs skyldigheter 10.1 Boendeleverantören är skyldig att tillhandahålla de överenskomna tjänsterna i en utsträckning som motsvarar dess standard. 10.2 Specialtjänster från boendeleverantören som är föremål för märkning och som inte ingår i boendeavgiften inkluderar: a) Särskilda logitjänster som kan faktureras separat, såsom tillhandahållande av salonger, bastu, inomhuspool, pool, solarium, garage osv. b) Ett reducerat pris kommer att debiteras för tillhandahållande av ytterligare sängar eller barnsängar. § 11 Boendeleverantörens ansvar för skada på egendom som förts in 11.1 Boendeleverantören ansvarar enligt §§ 970 ff ABGB för egendom som förts in av avtalspartnern. Boendeleverantören är endast ansvarig om föremålen överlämnas till inkvarteringsleverantören eller till personer som är auktoriserade av inkvarteringsleverantören eller har förts till en plats som de har utsett eller för detta ändamål. Om boendeleverantören inte lyckas tillhandahålla bevis, är boendeleverantören ansvarig för sitt eget fel eller dess medborgares fel samt de inkommande och utgående personerna. Boendeleverantören är ansvarig i enlighet med avsnitt 970, punkt 1 i den österrikiska civillagen (ABGB) upp till det belopp som föreskrivs i federala lagen av den 16 november 1921 om ansvar för värdshusägare och andra företagare i den nu gällande versionen. Om avtalspartnern eller gästen inte omedelbart följer boendeleverantörens begäran om att deponera sina varor på en speciell lagringsplats, är boendeleverantören befriad från allt ansvar. Beloppet för alla boendeleverantörers ansvarsskyldighet är begränsat till maximalt ansvarsförsäkringsbeloppet för respektive boendeleverantör. Avtalspartnerens eller gästens fel måste tas med i beräkningen. 11.2 Boendeleverantören är inte ansvarig för lätt vårdslöshet. Om avtalspartnern är en entreprenör utesluts ansvar också för grov vårdslöshet. I detta fall bär avtalspartnern bevisbördan för felet. Följande eller indirekta skador samt förlorade vinster kommer inte att ersättas under några omständigheter. 11.3 Innehavaren är endast ansvarig för värdesaker, pengar och värdepapper upp till det nuvarande beloppet på € 550,00. Boendeleverantören är endast ansvarig för ytterligare skador i händelse av att han har accepterat dessa föremål för förvaring med kunskap om deras natur eller i händelse av att skadan orsakats av honom själv eller en av hans medarbetare. Ansvarsbegränsningen enligt 12.1 och 12.2 gäller därefter. 11.4 Boendeleverantören kan vägra att förvara värdesaker, pengar och värdepapper i förvaring om det är mycket mer värdefulla föremål än gästerna i den aktuella bostadsfaciliteten vanligtvis förvarar. 11.5 I alla fall av den antagna lagringen är ansvaret uteslutet om avtalspartnern och / eller gästen inte meddelar boendeleverantören om skadan omedelbart efter att ha fått kännedom om den. Dessutom måste dessa påståenden göras gällande i domstol inom tre år efter kunskap eller möjlig kunskap av avtalspartnern eller gästen; annars är rätten inte längre giltig. § 12 Ansvarsbegränsningar 12.1 Om avtalspartnern är en konsument, är boendeleverantören inte ansvarig för lätt vårdslöshet, med undantag för personskada. 12.2 Om avtalspartnern är en entreprenör är boendeleverantören inte ansvarig för lätt och grov vårdslöshet. I detta fall bär avtalspartnern bevisbördan för felet. Följskador, immateriella skador eller indirekta skador samt förlorade vinster ersätts inte. I vilket fall som helst finner skadan som ska ersättas sin gräns i storleken på förtroendeintresset. § 13 Djurhållning 13.1 Djur får endast tas in i bostadsanläggningen efter förhandstillstånd från boendeleverantören och vid behov mot en särskild avgift. 13.2 Avtalspartnern som tar ett djur med sig är skyldig att ordentligt hålla eller övervaka detta djur under sin vistelse eller att hålla det eller övervakas av lämpliga tredje parter på egen bekostnad. 13.3 Avtalspartnern eller gästen som tar ett djur med sig måste ha lämplig djurförsäkringsförsäkring eller privat ansvarsförsäkring som också täcker eventuella skador orsakade av djur. Bevis på motsvarande försäkring måste tillhandahållas på begäran av boendeleverantören. 13.4 Avtalspartnern eller hans försäkringsgivare är solidariskt ansvariga gentemot boendeleverantören för skador som orsakats av djur som medföljer. Skadorna innefattar särskilt de ersättningstjänster som tillhandahålls av den inkvarteringsleverantör som boendeleverantören måste tillhandahålla till tredje part. 13.5 Djur är inte tillåtna i salonger, socialrum, restaurangrum och hälsocenter. § 14 Förlängning av boendet 14.1 Avtalspartnern har ingen rätt att förlänga sin vistelse. Om avtalspartnern meddelar sin önskan att förlänga vistelsen i god tid kan boendeleverantören gå med på att förlänga boendekontraktet. Boendeleverantören är inte skyldig att göra det. 14.2 Om avtalspartnern inte kan lämna boendet på avresedagen på grund av oförutsebara exceptionella omständigheter (t.ex. extrema snöfall, översvämningar etc.) har blockerat alla avgångsalternativ eller inte kan användas, kommer boendeavtalet att förlängas automatiskt under hela omöjligheten att avgå. En minskning av avgiften för denna tid är endast möjlig om avtalspartnern inte helt kan använda de tjänster som erbjuds av boendeleverantören på grund av de exceptionella väderförhållandena. Boendeleverantören har rätt att kräva åtminstone den avgift som motsvarar det pris som vanligtvis debiteras under lågsäsong. § 15 Uppsägning av boendeavtalet - tidig uppsägning 15.1 Om boendeavtalet ingicks för en viss period, upphör det när tiden löper ut. 15.2 Om avtalspartnern lämnar tidigt har boendets leverantör rätt att kräva full överenskommen avgift. Boendeleverantören drar av vad han sparar till följd av att han inte använder sitt utbud av tjänster eller vad han har fått genom att hyra de beställda rummen till andra parter. Det sparar bara om bostadsanläggningen utnyttjas fullt ut vid tidpunkten för att inte använda lokalerna som beställts av gästen och lokalen kan hyras till andra gäster på grund av avtalspartnern. Avtalspartnern har bevisbördan för besparingarna. 15.3 Avtalet med boendeleverantören slutar med att en gäst dör. 15.4 Om boendeavtalet har ingåtts på obestämd tid kan de avtalsslutande parterna lösa upp avtalet senast kl. 10.00 den tredje dagen före det avsedda slutet av kontraktet. 15.5 Boendeleverantören har rätt att säga upp boendeavtalet med omedelbar verkan av en viktig anledning, särskilt om avtalspartnern eller gästen a) gör en avsevärt ofördelaktig användning av lokalerna eller, genom sitt obetydliga, stötande eller på annat sätt grovt otillbörliga beteende , de andra gästerna, ägaren vars personer eller tredje parter som bor i bostadsanläggningen hindrar dem från att leva tillsammans eller är skyldiga till en straffbar handling mot egendom, moral eller fysisk säkerhet gentemot dessa personer; b) attackeras av en infektionssjukdom eller en sjukdom som sträcker sig längre än vistelseperioden eller på annat sätt kräver vård; c) inte betalar de inlämnade fakturorna när de förfaller inom en rimlig tidsfrist (3 dagar). 15.6 Om fullgörandet av kontraktet blir omöjligt på grund av en händelse som anses vara force majeure (t.ex. handlingar från Gud, strejk, lockout, officiella order etc.), kan boendeleverantören säga upp boendeavtalet när som helst utan att iaktta en period uppsägningstid, förutsatt att avtalet inte redan anses ha avslutats enligt lag, eller om boendeleverantören befrias från sin skyldighet att tillhandahålla boende. Eventuella krav på skadestånd etc. från avtalspartnern är uteslutna. § 16 Gästens sjukdom eller död 16.1 Om en gäst blir sjuk under sin vistelse i bostadsanläggningen kommer boendeleverantören att tillhandahålla medicinsk vård på gästens begäran. Om det finns en överhängande fara kommer boendeleverantören att ordna medicinsk vård även utan gästens särskilda begäran, särskilt om detta är nödvändigt och gästen inte kan göra det själv. 16.2 Så länge som gästen inte kan fatta beslut eller gästens släktingar inte kan kontaktas kommer boendeleverantören att ordna medicinsk behandling på gästens bekostnad. Omfattningen av dessa vårdåtgärder slutar vid den tidpunkt då gästen kan fatta beslut eller anhöriga har underrättats om sjukdomen. 16.3 Boendeleverantören har anspråk på kompensation mot avtalspartnern och gästen eller, i händelse av dödsfall, mot deras juridiska efterträdare, särskilt för följande kostnader: a) sjukvårdskostnader, kostnader för patienttransport, medicinering och medicinsk hjälp b ) desinfektion av rum som har blivit nödvändig, c) linne, sänglinne och sängmöbler som har blivit oanvändbara, annars för desinfektion eller grundlig rengöring av alla dessa föremål, d) restaurering av väggar, möbler, mattor etc., i den mån dessa var nedsmutsade eller skadade i samband med sjukdomen eller dödsfallet, e) rumsuthyrning, i den mån rummet användes av gästen, plus alla dagar då rummen är oanvändbara på grund av desinfektion, evakuering eller liknande, f) andra skador som uppstått av boendeleverantören. § 17 Prestationsort, jurisdiktionsort och lagval 17.1 Prestationsplatsen är platsen där bostadsanläggningen är belägen. 17.2 Detta avtal är underkastat österrikisk formell och materiell lag med undantag för reglerna i internationell privaträtt (särskilt IPRG och EVÜ) samt FN: s försäljningsrätt. 17.3 Vid bilaterala affärstransaktioner är den exklusiva behörighetsorten hemvist för boendeleverantören, varigenom boendeleverantören också har rätt att hävda sina rättigheter vid någon annan lokal och faktiskt behörig domstol. 17.4 Om bostadsavtalet har ingåtts med en avtalspartner som är konsument och har sin bostadsort eller vanliga vistelseort i Österrike, kan stämningar mot konsumenten endast väckas på konsumentens hemvist, vanliga bostad eller anställningsort. 17.5 Om boendeavtalet gjordes med en avtalspartner som är konsument och har sin hemvist i ett EU-land (med undantag av Österrike), Island, Norge eller Schweiz, är detta lokalt och faktiskt för konsumentens hemort för talan mot konsumentens behöriga domstol har exklusiv behörighet.
18 § Övrigt 18.1 Om inte ovanstående bestämmelser föreskriver något speciellt, börjar en period med leveransen av dokumentet som beställer perioden till avtalspartnern, som måste följa perioden. Vid beräkning av en period, som bestäms av dagar, ingår inte den dag då tidpunkten eller händelsen inträffar, enligt vilken början av perioden ska baseras. Tidsfrister som bestäms av veckor eller månader avser de dagar i veckan eller månaden som enligt deras namn eller nummer motsvarar den dag från vilken tidsfristen ska räknas. Om den här dagen saknas i månaden är den sista dagen i denna månad avgörande. 18.2 Deklarationer måste tas emot av den andra avtalspartnern den sista dagen av deadline (midnatt). 18.3 Boendeleverantören har rätt att kompensera sina egna anspråk mot avtalspartners fordringar. Avtalspartnern har inte rätt att kompensera sina egna fordringar mot inkvarteringsleverantörens fordringar, såvida inte inkvarteringsleverantören är insolvent eller avtalspartnerns krav har fastställts av en domstol eller erkänts av inkvarteringsleverantören. 18.4 I händelse av kryphål gäller tillämpliga lagstadgade bestämmelser.
Vägbeskrivning
PRIMA Hotel Strandcafé
Neustadter Strasse 9
53547 Rossbach / Wied
Strandcaféet ligger i utkanten av Roßbach, idylliskt mellan skog och vatten i naturparken Rhen-Westerwald. Lugnt men ändå centralt i triangeln Köln, Bonn och Koblenz.